Saturday, September 23, 2006
Tuesday, September 19, 2006
Heart Sutra

Heart Sutra is one of the most important pieces of literature in Zen Buddhism. Delivered by Avalokita, the Bodhisattva of Compassion, the sutra contemplates the two most profound Buddhist concepts: emptiness and form. Perhaps the most learned Buddhist scholars, such as the Holy Dalai Lama, would be reluctant to give precise definition of emptiness and form.
Beginners normally recite this sutra with little comprehension of its meaning. However, the ritual is just as important as the meaning of the sutra. One is required to achieve the oneness of his/her mind, heart, and words when chanting the script. It's called 'heart' sutra because we use our heart to feel the sensation of the sounds coming from our mouths while we try to envision of the script in our mind. Day by day, we recite the sutra without knowing its meaning. However, as long as we always align our hearts with our mind and words, we achieve the purpose of chanting the sutra. The Buddhist way is the alignment of our hearts, mind, and words. Gradually, we not only apply such alignment in sutra singing, but also in everything we do. When we change, we will see the change of our world.
The following is Edward Conze's translation of Heart Sutra:
Avalokita, the Holy Lord and Bodhisattva, was moving in the deep course of the Wisdom which has gone beyond. He looked down from high, He beheld but five heaps, and He saw that in their own-being they were empty.
Here, O Sariputra,
Form is emptiness and the very emptiness is form; emptiness does not differ from form, form does not differ from emptiness, whatever is emptines, that is form, the same is true of feelings, perceptions, impulses, and consciousness.
Here, O Sariputra,
All dharmas are marked with emptiness; they are not produced or stopped, not defiled or immaculate, not deficient or complete.
Therefore, O Sariputra,
In emptiness there is no form nor feeling, nor perception, nor impulse, nor consciousness. No eye, ear, nose, tongue, body, mind; No forms, sounds, smells, tastes, touchables or objects of mind; No sight-organ element, and so forth, until we come to:
No mind-consciousness element; There is no ignorance, no extinction of ignorance, and so forth, until we come to: There is no decay and death, no extinction of decay and death. There is no suffering, no origination, no stopping, no path. There is no cognition, no attainment and no non-attainment.
Therefore, O Sariputra,
It is because of his non-attainmentness that a Bodhisattva, through having relied on the Perfection of Wisdom, dwells without thought-coverings. In the absence of thought-coverings he has not been made to tremble, he has overcome what can upset, and in the end he attains to Nirvana.
All those who appear as Buddhas in the three periods of time fully awake to the utmost, right and perfect Enlightenment because they have relied on the Perfection of Wisdom.
Therefore one should know the prajnaparamita as the great spell, the spell of great knowledge, the utmost spell the unequalled spell, allayer of all suffering, in truth -- for what could go wrong? By the prajnaparamita has this spell been delivered. It runs like this:
gate gate paragate parasamgate bodhi svha.
(Gone, gone, gone beyond, gone altogether beyond, O what an awakening, all-hail!)
This completes the Heart of Perfect Wisdom.
Here, O Sariputra,
Form is emptiness and the very emptiness is form; emptiness does not differ from form, form does not differ from emptiness, whatever is emptines, that is form, the same is true of feelings, perceptions, impulses, and consciousness.
Here, O Sariputra,
All dharmas are marked with emptiness; they are not produced or stopped, not defiled or immaculate, not deficient or complete.
Therefore, O Sariputra,
In emptiness there is no form nor feeling, nor perception, nor impulse, nor consciousness. No eye, ear, nose, tongue, body, mind; No forms, sounds, smells, tastes, touchables or objects of mind; No sight-organ element, and so forth, until we come to:
No mind-consciousness element; There is no ignorance, no extinction of ignorance, and so forth, until we come to: There is no decay and death, no extinction of decay and death. There is no suffering, no origination, no stopping, no path. There is no cognition, no attainment and no non-attainment.
Therefore, O Sariputra,
It is because of his non-attainmentness that a Bodhisattva, through having relied on the Perfection of Wisdom, dwells without thought-coverings. In the absence of thought-coverings he has not been made to tremble, he has overcome what can upset, and in the end he attains to Nirvana.
All those who appear as Buddhas in the three periods of time fully awake to the utmost, right and perfect Enlightenment because they have relied on the Perfection of Wisdom.
Therefore one should know the prajnaparamita as the great spell, the spell of great knowledge, the utmost spell the unequalled spell, allayer of all suffering, in truth -- for what could go wrong? By the prajnaparamita has this spell been delivered. It runs like this:
gate gate paragate parasamgate bodhi svha.
(Gone, gone, gone beyond, gone altogether beyond, O what an awakening, all-hail!)
This completes the Heart of Perfect Wisdom.
Subscribe to:
Comments (Atom)

